LELÍČEK VE SLUŽBÁCH SHERLOCKA HOLMESA
režie: Karel Lamač, 1932, 88 minut
Schopný dvojník neschopného monarchy převezme všechny vladařské povinnosti včetně mladé královny
TITULKY: české pro neslyšící
DVANÁCT KŘESEL / REVIZOR
režie: Martin Frič, Michal Waszyński, 1933, 63 min./ režie: Martin Frič, 1933, 70 minut
Dvě komedie podle předlohy z pera ruských klasiků vyprávějící o holiči, kterého ohromí zpráva o nečekaném dědictví, a o úředníkovi, kterého omylem považují za revizora...
TITULKY: české pro neslyšící
POBOČNÍK JEHO VÝSOSTI
režie: Martin Frič, 1933, 78 minut
Komedie o posledním rozloučení s milenkou a pobočníkovi, který způsobí kolotoč plný omylů...
TITULKY: české pro neslyšící
U SNĚDENÉHO KRÁMU
režie: Martin Frič, 1933, 91 minut
Staropražský příběh ve filmové přepisu Ignáta Herrmanna vypráví o muži, který se stane obětí svého zištného okolí...
BONUSY: slovo historika, fotografie, biografie a filmografie, soudobá dokumentace
TITULKY: české pro neslyšící, anglické
HRDINNÝ KAPITÁN KORKORÁN
režie: Miroslav Cikán, 1934, 90 minut
Komedie o kapitánovi parníku brázdícího hladinu Vltavy, který sní svůj sen o velení záoceánskému kolosu...
TITULKY: české pro neslyšící
NEZLOBTE DĚDEČKA
režie: Karel Lamač, 1934, 85 minut
Situační fraška založená na dvojroli Vlasty Buriana plná slovního humoru a burianovské „angličtiny“
TITULKY: české pro neslyšící
TŘI VEJCE DO SKLA
režie: Martin Frič, 1934, 85 minut
Detektiv Babočka, kníže Nariškin a mezinárodní dobrodruh Weber – tím vším je v této komedii bravurní Vlasta Burian...
BONUSY: slovo historika, fotografie, biografie a filmografie, soudobá dokumentace
TITULKY: české pro neslyšící, anglické